Akcija!

Lelija Sočanac - STUDIJE O VIŠEJEZIČNOSTI

Knjiga Studije o višejezičnosti objedinjuje odabrane radove koji predstavljaju rezultat istraživanja jezičnih dodira i višejezičnosti tijekom dvadesetak godina, i to počevši od prvih članaka o adaptaciji anglicizama u talijanskom jeziku i anglicizmima u hrvatskim jednojezičnim rječnicima (objavljenih tijekom devedesetih godina prošloga stoljeća), zatim preko istraživanja različitih aspekata hrvatsko-talijanskih jezičnih dodira, utjecaja engleskog kao globalnog jezika, pa do pitanja jezične politike i planiranja, posebice jezične politike Europske unije i Vijeća Europe te problematike manjinskih jezika.

kn130,00 kn65,00

Knjiga Studije o višejezičnosti objedinjuje odabrane radove koji predstavljaju rezultat istraživanja jezičnih dodira i višejezičnosti tijekom dvadesetak godina, i to počevši od prvih članaka o adaptaciji anglicizama u talijanskom jeziku i anglicizmima u hrvatskim jednojezičnim rječnicima (objavljenih tijekom devedesetih godina prošloga stoljeća), zatim preko istraživanja različitih aspekata hrvatsko-talijanskih jezičnih dodira, utjecaja engleskog kao globalnog jezika, pa do pitanja jezične politike i planiranja, posebice jezične politike Europske unije i Vijeća Europe te problematike manjinskih jezika. Teorijsko ishodište radova s područja kontaktne lingvistike teorija je i metodologija koju je razvio Rudolf Filipović u svojim brojnim radovima u kojima razrađuje prilagodbu anglicizama na ortografskoj, fonološkoj, morfološkoj i semantičkoj razini, uvodeći pritom podjelu na primarnu i sekundarnu adaptaciju. Navedena je metodologija primijenjena i na sinkronijskoj razini u analizi anglicizama u talijanskom jeziku i talijanizama u hrvatskom jeziku – pri čemu se postepeno uvodi i dijakronijska dimenzija, tj. razlikovanje između posuđenica u standardnom hrvatskom jeziku i u narječjima, koja su prije standardizacijskih procesa imala status književnih jezika – te romanizama u mjesnim govorima. Područje interesa proširuje se na kulturološko-povijesni kontekst jezičnih dodira s težištem na hrvatsko-romanskim jezičnim dodirima u povijesti Dubrovnika. Noviji se radovi prvenstveno bave pitanjima utjecaja engleskog jezika na jezičnu politiku i planiranje, zatim purizmom u slavenskim jezicima, jezičnom politikom Europske unije te manjinskim jezicima, s težištem na gradišćanskom hrvatskom – jeziku Hrvata iz austrijskog Gradišća. Studije o višejezičnosti dat će potreban poticaj mladim znanstvenicima humanističkih struka za njihova daljnja istraživanja različitih pitanja vezanih uz višejezičnost koja u današnjem globaliziranom svijetu zasigurno zauzima sve važnije mjesto.


Autor: Lelija Sočanac
Uvez: meki
Stranice: 232
Godina izdanja: 2010.
ISBN: 978-953-167-236-8
Format: 15 x 22,5 cm

Recenzije

Još nema recenzija.

Budite prvi koji će recenzirati “Lelija Sočanac – STUDIJE O VIŠEJEZIČNOSTI”

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

14 + three =